Дечији књижевни часопис „Змај“
  • ПОЧЕТНА СТРАНА
Cреда, 15 апр 2026
  • Песме
  • Приче
  • Сачуване објаве
  • Змајев интервју
  • Змајеве новости
  • Мамица песмарица
  • Архива конкурса
  • Змајеви сарадници
Промена величине фонтаAa
Дечији књижевни часопис „Змај“Дечији књижевни часопис „Змај“
Претражи
  • ПОЧЕТНА
  • ПРОЧИТАЛИ СТЕ
  • ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ
  • ПРИЧЕ ЗА ДЕЦУ
  • ВИДЕО СНИМЦИ
  • ЗАНИМЉИВОСТИ
  • ПРЕПОРУЧУЈЕМО
  • ПОЕЗИЈА ДЕЧАКА У ДУШИ
  • МАМИЦА ПЕСМАРИЦА
  • ПОРТАЛ ЗА ПРАЋЕЊЕ СТАТУСА РАДА
  • ПОРТАЛ ЗА ОБАВЕШТЕЊА
  • ЗМАЈЕВ ИНТЕРВЈУ
  • ИНСТРУМЕНТИ
  • ЗМАЈЕВЕ НОВОСТИ
  • О НАМА…
  • Propolisbooks – Knjige za decu
  • АФОРИЗМИ
  • Подржали су нас
  • КОНТАКТ
  • АРХИВА НАГРАЂЕНИХ НА ЗМАЈЕВИМ КОНКУРСИМА
  • ЗМАЈЕВИ САРАДНИЦИ
Запратите нас на
© 2026 Часопис „Змај“. Сва права задржана.
Почетна » Румунија предала улогу госта Сајма књига Француској
ЗМАЈЕВЕ НОВОСТИ

Румунија предала улогу госта Сајма књига Француској

Часопис ”Змај”
Аутор:
Часопис ”Змај”
Аутор:Часопис ”Змај”
Дечји књижевни часопис Змај се обраћа се младим читаоцима у Србији. Намера часописа је да књижевно образује децу укључујући српско културно наслеђе.
Прати
Објављено: 30. октобар 2022. у 18:38
Подели
3 мин. читања
Подели

Почасни гост Међународног београдског сајма књиге Румунија традиционалним чином последњег сајамског дана предала је „Отворену књигу“ Француској.

Румунска амбасадорка Силвија Давидоју је уручила данас симболично „Отворену књигу“ амбасадору Француске Пјеру Кошару, чије ће земља бити почасни гост следећег 66. Сајма књиге 2023. године.

Током свечаности на Сајму књига, Давидоју се захвалила организаторима за „осам дивних дана током којих је Београд штанду Румуније био одличан домаћин“.

Примопредаја Отворене књиге и затварање Сајма књига. Почасни гост Међународног београдског сајма књиге Румунија традиционалним чином последњег сајамског дана предала је „Отворену књигу“ Француској. На фотографији амбасадор Француске у Србији Пјер Косар(други лево), амбасадорка Румуније у Србији Силвија Давидоју(друга десно). ФОТО ТАНЈУГ/ ТАРА РАДОВАНОВИЋ
Примопредаја Отворене књиге и затварање Сајма књига. Почасни гост Међународног београдског сајма књиге Румунија традиционалним чином последњег сајамског дана предала је „Отворену књигу“ Француској. На фотографији амбасадор Француске у Србији Пјер Косар(други лево), амбасадорка Румуније у Србији Силвија Давидоју(друга десно). ФОТО ТАНЈУГ/ ТАРА РАДОВАНОВИЋ
Примопредаја Отворене књиге и затварање Сајма књига. Почасни гост Међународног београдског сајма књиге Румунија традиционалним чином последњег сајамског дана предала је „Отворену књигу“ Француској. На фотографији амбасадор Француске у Србији Пјер Косар(други лево), амбасадорка Румуније у Србији Силвија Давидоју(друга десно). ФОТО ТАНЈУГ/ ТАРА РАДОВАНОВИЋ

Давидоју је подсетила да се уз веома богат програм штанда представили румунски писци, издавачи и представници Министарства културе Румуније са високим професионализмом.

Навевши да су посетиоци оценили да је Румунија представљена на високом нивоу, Давидоју је рекла да очекује ће се њена земља вратити на Сајам књига.

У свом говору, Кошар је оценио да чин примопредаје симболизује снажну приврженост Србије франкофонији, додавши да се радује учешћу Француске на Сајму књига који је од изузетног значаја за његову земљу.

Према његовим речима, следећи Сајам књига биће прилика да се заједнички истакне сарадња Француске и Србије, а његова амбасада и Француски институт потрудиће се да кроз књижевност истакну динамичност веза у области издаваштва.

Кошар је истакао да ће то бити прилика и да се говори о другим областима, као што су туризам, спорт и гастрономија у сусрет Олимпијади у Паризу 2024. године.

„Потрудићемо се да истакнемо значај књиге у свим облицима, попут аудио и дигиталне књиге, истакнемо сарадњу у области стрипа који је снажно заступљен у Србији и Француској, а биће и традиционалне књиге из свих области“, навео је Кошар.

Најавивши да ће Француска звати на Сајам књига истакнуте представнике своје књижевности, Кошар је рекао да је Ерик Емануел Шмит „резервисао датум“, да је позвана Лејла Слимани, а жели да дође и Том Пикети.

Кошар је рекао да ће Француска предложити свим партнерима у Београду и Србији да јој се придруже у представљању, и позваће позоришта, музеје и представнике цвилиног друштва да посвете посебну пажњу француском стваралаштву.

Према његовим речима, кроз представе, изложбе и концерте може се идуће године очекивати „француска сезона у бојама михољског лета“. Координатор пројекта сајма Љиља Шошкић је истакла да се са поносом приводи крају „још један у низу успешних и великих празника издаваштва и српске културе“.

Подсетивши да се Сајам књиге одржава после двогодишње пандемијске паузе, Шошкић је рекла да је манифестација од 23. до 30. октобра под слоганом „Повратак написаних“ привукла 416 дректних излагача, од чега 325 домаћих и 91 инострани.

Према њеним речима, укупан број директних, индиректних излагача и заступљених фирми је 854, уз одржана 525 програма, у организацији Београдског сајма и издавача.

„Број посетилаца очекујемо да ће бити на нивоу свих досадашњих година.

Сајам књига је потврдио реноме прворазредног догађај из културе“, навела је Шошкић.

ТАГОВИ:Otvorena knjigaБеоградБеоградски сајам књигаПисањеПисциПоезијаРумунијаСајамСајам 2022Сајам књигаУметностФранцуска
Поделите овај чланак
Имејл Копирај линк Штампај
Аутор:Часопис ”Змај”
Прати
Дечји књижевни часопис Змај се обраћа се младим читаоцима у Србији. Намера часописа је да књижевно образује децу укључујући српско културно наслеђе.
Претходно СКЗ представила нове наслове на Сајму књига
Следеће Затворен 65. Међународни сајам књига у Београду
Нема коментара

Оставите одговор Одустани од одговора

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

FacebookСвиђа ми се
XПрати
InstagramПрати
YoutubeПријави се
TiktokПрати
LinkedInПрати

Портал за праћење статуса рада

Часопис Змај покренуо је посебан сервис за ауторе који вам омогућава потпун увид у процес селекције – од тренутка слања рада до финалног одобрења. Без сувишне администрације и десетина имејлова, сада можете једноставно пратити статус свог текста и обавити електронско потписивање у неколико кликова. Ваша сарадња са нама постаје бржа, сигурнија и потпуно транспарентна.
Посети
Најновије
Zmaj cestitka

Христос васкрсе ‒ Ваистину васкрсе

Narodna biblioteka

6. април 1941: Највећи злочин над српском културом

Aska i vuk

Аска и вук, Иво Андрић

ЕКСКЛУЗИВНО – Луис Мерло из серије „Интернат” за „Змај“: „У мени је нешто његово, тумачио бих Јована Јовановића“

EXCLUSIVO – Luis Merlo para “Zmaj”: “Hay algo suyo en mí, interpretaría a Jovan Jovanović”

Ranko Pavlovic

ИМАО СЕ РАШТА И РОДИТИ: Избор прозе и стихова Ранка Павловића из архиве „Змаја“

КЊИЖАРСКА ЧИТУЉА БЕОГРАДА: На којим адресама су књиге изгубиле свој дом? (ИНТЕРАКТИВНА МАПА)

Drugi hiljadugodisnji mir

Други хиљадугодишњи мир, Ранко Павловић

Don Kihot iz VII c

Дон Кихот из VII-Ц, Ранко Павловић

Poslednji list

Последњи лист, Ранко Павловић

- Промо -
Ad image
Дечији књижевни часопис „Змај“
  • О нама
  • Контакт страна
  • Пријава у систем редакције
  • Портал за уређивање радова
  • Портал за обавештења
  • Портал за уређивање обавештења

Дечији књижевни часопис „Змај“ већ деценијама негује најлепшу реч, спајајући богату традицију са савременим стваралаштвом. Посебну пажњу посвећујемо младим талентима, пружајући им отворен простор да објаве своје прве радове и прикажу своју креативност свету. Ми смо место где се инспиришу будући писци и где свака дечија машта проналази свој пут до читалаца.

Главни и одговорни уредник: Михајло Жиловић

© 2026 Часопис „Змај“. Сва права задржана.